Animal Abrar’s Entry Song Lyrics Meaning in Hindi: इन दिनों रणवीर कपूर और बॉबी देओल की मूवी Animal का एक सीन बहुत जबरदस्त वायरल हो रहा है। इस सीन में बॉबी देओल को एंट्री लेते हुए दिखाया गया है। बैकग्राउंड में एक पर्शियन सांग चल रहा है जो लगभग हर दिल की धड़कन बन चुका है। हर छोटा-बड़ा इस गाने को सुन कर झूम रहा है।
सबसे बड़ी बात है कि इस गाने का न तो अर्थ किसी को समझ में आ रहा है और न ही इसे कोई गा पा रहा है। फिर भी लोग इसके दीवाने बन रहे हैं। जानिए इस गाने के बारे में
50 साल पुराना है यह गाना
यह वास्तव में एक पर्शियन गाना है जिसे Iranian choir girl scouts नाम के अकाउंट से YouTube पर आज से 10 वर्ष पूर्व जनवरी 2013 में अपलोड किया गया था। हालांकि यह गाना इससे भी ज्यादा पुराना बताया जाता है। एक यूट्यूब कमेंट में कहा गया है कि यह गाना पहली बार 1957 में ईरानी लड़कि्यों के एक समूह ने गाया था।
यह गाना दक्षिणी ईरान की म्यूजिक शैली में बना हुआ है। धीरे-धीरे यह गाना इतना पापुलर हुआ कि इसे शूट करके यूट्यूब पर अपलोड किया गया। जहां दुनिया भर के लोग इसे देख सके। हालांकि इसकी लोकप्रियता हाल ही Animal मूवी रिलीज होने के बाद तेजी से बढ़ी है। न केवल खाड़ी देश वरन बहुत सारे भारतीय भी जाकर इस गाने को सुन रहे हैं।
यह भी पढ़ें: ऐसे लगाएं घर में गुलाब के पौधे, खिलेंगे सुंदर फूल
क्या है इस गाने के बोल (Abrar’s entry song lyrics meaning)
यह गाना वास्तव में दिल की खुशियों को दर्शाने वाला गाना है। इसके लिरिक्स पर्शियन लिपी में दिए गए हैं जो निम्न प्रकार हैं-
آﻫﺎى ﺳﻴﺎه زﻧﮕﻰ دﻟﻢ ﻧﮑﻦ ﺧﻮن
واى ﺗﻮ رفتی ﮐﺠﺎ ﻣﻨﻢ ﭼﻮ ﻣﺠﻨﻮن
ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏ ﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو
دل ﺗﻮ ﻣﺤﺒﺲﺳﻴﻨﻪ ﻫﺎى آروم ﻧﻤﻰ ﺷﻴﻨﻪ
ﻫﻞ ﻳﻮﺳﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﻮﺳﻪ اﺳﺮار ﻧﻤﻰ ﭘﺮﺳﻪ
آى ﻣﺮﻣﺮ ﺳﻴﻨﻪ ﺑﻠﺮزون ﺑﻠﺮزون ﺑﻠﺮزون
آى ﻗﺮ ﺗﻮ ﮐﻤﺮﺗﻪ ﺑﭽﺮﺧﻮن ﺑﭽﺮﺧﻮن ﺑﭽﺮﺧﻮن
ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏ ﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو
آﻫﺎى ﺳﻴﺎه زﻧﮕﻰ دﻟﻢ ﻧﮑﻦ ﺧﻮن
واى ﺗﻮ رفتی ﮐﺠﺎ ﻣﻨﻢ ﭼﻮ ﻣﺠﻨﻮن
ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏ ﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪ و ﺟﻤﺎل و ﺟﻤﺎﻟﮏﺟﻤﺎﻟﻮ ﺟﻤﺎل ﻗﺪو
यह भी पढ़ें: सिर्फ 100 रुपए में खरीदें 33 लाख वाला Bitcoin, ये है पूरा प्रोसेस
ओरिजनल गाना आप यहां देख सकते हैं। इस गाने के हिंदी अर्थ वीडियो के बाद पढ़ सकते हैं।
क्या है इस गाने का अर्थ (Abrar’s Entry Song Lyrics Meaning in Hindi)
इंटरनेट पर एनीमल मूवी के गाने की लिरिक्स हिंदी में इस प्रकार दी गई है
वाय सियाह जंगी डेलामो नाकोन खून
वाय तो रफ्ती सफर शोदम चो मजनूं
(हिंदी अर्थ) ओ काली आंखों वाली सुंदरी, इतनी कठोरता से मेरा दिल मत तोड़ो। तुम मुझे छोड़कर जा रही हो, मैं मजनूं की तरह पागल हो रहा हूं।
जमाल जमालक जमालू जमाल कुडु
(हिंदी अर्थ) ओ मेरी प्यारी, मेरी हमदम, मेरी प्रिया!
डेल तो मोखतक सिने, वाय ओराम नामी शीने
हेल योसा हाल ला योसा, खास्ते ओ नामी ख्वासा
(हिंदी अर्थ) तुम्हारा दिल भी तुम्हारे सीने में बैचेन हो जाएगा और शांति नहीं मिलेगी। तुम थक जाओगी लेकिन चैन नहीं मिलेगा। तुम्हारी चाहतें भी खत्म हो जाएंगी।
वाय मरममर सिने, वेलारजून बेलारजून बेलारजून बेलार
केर’तो कामरात बेचारखून बेचारखून
(हिंदी अर्थ) मेरे अरमानों से मत खेलो, मेरा दिल मत तोड़ो, मुझे अपना दीवाना मत बनाओ। मैं तुम्हारा हूं।
यह भी पढ़ें: Personal Loan लेना पड़ेगा भारी, जरूर पढ़ें ये New Rules
हिंदी गाना सुनने के लिए आप यहां वीडियो देख सकते हैं।